Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for contacting me. I am happy to receive your proposal, ...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
ご提案頂いて嬉しいのですが、他の業者から180個購入で
フロリダまでの送料込みで1440$で言ってきています。
ただ、以前からお取り引きしているあなたから私は購入したいと考えてます。
もしあなたが送料込みで1440$にしてくれるのであれば、あなたから購入します。
ご検討お願いします。

ご連絡ありがとう!
15日かかるのですね。
わかりました。あなたから購入します。
支払いは5月1日になりますので請求書を送っておいてください。
ありがとう。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you very much for contacting me.
I am happy to receive your proposal, but another seller said it would be $1440 including postage to ship 180 items to Florida.
Nevertheless, I would like to purchase from you, since I have done business with you before.
If you could give me a price of $1440 including postage, I will purchase from you.
Please consider my request.

Thank you for contacting me!
It'll take 15 days then.
I understand. I will purchase from you.
Payment will be on May 1st, so please send an invoice.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
226letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.34
Translation Time
24 minutes