Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Due to the recent rapid rise in yen value, it is difficult for us to get pr...

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , 14pon ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by [deleted user] at 10 Apr 2013 at 19:01 1646 views
Time left: Finished

最近の加速した円高により利益がでなくなっております。どうにかして仕入れ値を下げないといけません。商品を40台購入しますので値下げしていただけないでしょうか?今後の追加購入も予定しておりますので、ご検討の程宜しくお願いします。よいお返事をお待ちしております。

Recent depreciation of yen has been undermining our benefits. Somehow, we must lower our cost prices. We would buy 40 〇〇(商品: cars, TVs, tables など). Would you give us a discount? We will buy from you further, so we would very much appreciate if you could consider any discount. We look forward to your favorable reply. Thank you for your cooperation.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime