Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Sorry for the late answer. Please forgive me. It seems it's on the French c...

Original Texts
返事が遅くなりました!!

ごめんなさい。

フランスの税関のホームページに載っていそうなのですが、

フランス語が読めなくてわかりませんでした。

出来るだけ関税がかからないようにギフトとしておくります。

購入しますか??
Translated by helena_mhamdan
I'm sorry for the late reply!

I apologize.

It is written in the French Customs website, but as I can't read any French, I can't understand anything.

I will send it as a gift to keep the customs duty to a minimum.

So, should I buy it?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
103letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.27
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
helena_mhamdan helena_mhamdan
Starter
I'm just a girl with a dream of being a successful Malay <-> Japanese <-> Eng...