Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Italian ] ベージュのレザーバッグの在庫がないと連絡がありましたが その分はpaypalで返金してください そして、残りの商品をすぐ送ってください (商品を購入してか...
Original Texts
ベージュのレザーバッグの在庫がないと連絡がありましたが
その分はpaypalで返金してください
そして、残りの商品をすぐ送ってください
(商品を購入してから10日過ぎました)
よろしくお願いします
その分はpaypalで返金してください
そして、残りの商品をすぐ送ってください
(商品を購入してから10日過ぎました)
よろしくお願いします
Translated by
amite
ベージュのレザーバッグの在庫がないと連絡がありましたが
Mi avete comunicato di non avere più borse in cuoio di colore beige in scorta.
その分はpaypalで返金してください
Quindi, procedete al rimborso per questa merce mancata per Paypal.
そして、残りの商品をすぐ送ってください
Per il resto delle merci, per favore speditemele subito.
(商品を購入してから10日過ぎました)
(Ormai sono passati dieci giorni dalla mia ordinazione)
よろしくお願いします
Grazie in anticipo.
Mi avete comunicato di non avere più borse in cuoio di colore beige in scorta.
その分はpaypalで返金してください
Quindi, procedete al rimborso per questa merce mancata per Paypal.
そして、残りの商品をすぐ送ってください
Per il resto delle merci, per favore speditemele subito.
(商品を購入してから10日過ぎました)
(Ormai sono passati dieci giorni dalla mia ordinazione)
よろしくお願いします
Grazie in anticipo.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 94letters
- Translation Language
- Japanese → Italian
- Translation Fee
- $8.46
- Translation Time
- about 24 hours
Freelancer
amite
Starter