Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Thai ] The reason why I became a translator at Conyac was simple. Registering as a t...

Original Texts
The reason why I became a translator at Conyac was simple. Registering as a translator was easy, and as soon as I have done some settings, I could start translating and actually earning some money. No test is required as translators get verified by their actual translation projects. This process is not only quick, but also fun, as it's much more pleasurable translating real documents then filling out a test sheet.

It depends on the language and amount of characters in the request, but by translating one translation request that usually has around 150 words, you can earn around 50 points. 50 points is equivalent to $0.5 USD, therefore by translating around 10 short translation requests gives you $5 USD.
Translated by hsiftac
สาเหตุที่เราสมัครเป็นนักแปลที่ Conyac นั้นง่ายมาก การลงทะเบียนเป็นนักแปลไม่ยุ่งยาก และทันทีที่ปรับแต่งค่าติดตั้งบางอย่าง ก็สามารลงมือแปลและสร้างรายได้ได้แล้ว ไม่ต้องมีการทดสอบเพราะนักแปลจะได้รับการยอมรับโดยการตรวจสอบงานแปลที่ลงมือทำจริง ๆ กระบวนนี้รวดเร็วและสนุก แถมยังเพลิดเพลินกว่าเพราะได้แปลเอกสารจริง ๆ ไม่ต้องกรอกใบทดสอบ

งานแปลขึ้นอยู่กับภาษาแปล และจำนวนคำในแต่ละงาน แต่โดยปกติงานแปลหนึ่งชิ้นจะยาวประมาณ 150 คำ และจะได้คะแนนประมาณ 50 แต้ม ซึ่งจะคิดเป็นเงิน 0.5 เหรียญยูเอส เพราะฉะนั้น ถ้าแปลงานสั้น ๆ ประมาณ 10 ชิ้นจะได้เงิน 5 เหรียญยูเอส
buta_beauty
Translated by buta_beauty
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1426letters
Translation Language
English → Thai
Translation Fee
$32.085
Translation Time
23 minutes
Freelancer
hsiftac hsiftac
Senior
Freelance translator since 2002.

Translated from English to Thai the artic...
Freelancer
buta_beauty buta_beauty
Senior
Hello Everyone!
I am willing to learn and improve myself in every single day...