On Choosing Startup Employment: Why I’m the Happiest I’ve Ever Been
Several recent life events have led me to write this article.
Suddenly landing on the cusp of graduation from a local university, employment and work have become a real issue. It’s no longer something that can be put off.
As my peers stress over interviews and landing that dream job in a big multinational, it hit upon me: why are we doing this? Is the era of ‘bigger is better’ not over? Are we not the generation that grew up with individuality? Why then, are we orientating ourselves towards massive organisations with stoic cultures?
スタートアップという職業を選択することについて:私が今最も幸せだと感じる理由
最近経験した幾つかの事柄から、私はこの記事を書こうと思った。
あっという間に国内の大学を卒業するという人生の節目にあたり、就職・仕事という事柄が実際問題として浮上した。この問題は先延ばしにできるようなことではない。
友人が就職の面接や大企業で望んだ仕事に就けるかと悩んでいるのを見て、私はふと思った。なんで自分達はこんなことをしているんだろう?「大きいほどいい」という時代は終わっていないのか?自分達は個性を持って育った世代じゃなかったのか?なんで、ストイックな文化を持つ巨大な企業に自ら就職しようとしているのか?と。
This is the hard truth – fewer than 13 percent of Harvard’s graduates want to work in a startup. Needless to say, this figure would be even smaller in Asia.
Having once been part of that 87 percent and having worked at a number of multinationals, I can honestly tell you that it’s not for everyone. It certainly wasn’t for me.
Change comes slow in an organisation with more than 10,000 people. Most of your job revolves around processes handed down from predecessors, and innovation is limited to that of the research department. All that talk about intrapreneurs – they’re unicorns; it’s just not happening. Of course, this isn’t reflective of all firms.
これが厳粛な事実だ。スタートアップで働きたいと思うハーバードの卒業生は13%にも満たない。言うまでもないが、アジアではこの数字はさらに少なくなるだろう。
私はかってこの87%の中の一人であり多国籍企業数社で働いたことがあるが、それがすべての人にとって良いことでわないとはっきりいうことができる。もちろん私にとってはそうではなかった。
1万人以上の従業員を抱える組織では変化が遅い。仕事のほとんどは前任者から引き継ついだプロセスを中心に回っており、イノベーションは研究部門でおこなわれいるものに限られている。企業内起業家などという話はお伽話のようなものだ。実際には起こっていないのだ。もちろんすべての企業がそうだというわけではない。
Today, I still dream of being called a Googler, but I can assure you that the vast majority of corporate life will reflect my previous experience.
With that, let me share with you the three greatest benefits of working in a startup. I reference Dan Pink’s thoughts here in describing our startup experience.
1. Autonomy
I cannot stress how amazing freedom is. As Start Now moved from just two co-founders to a team of seven brilliant individuals today, we still maintain the same culture of autonomy. There is no formal work time, no strict dress code, no need to fill MCs, and what not. In fact, one of my colleagues is remotely working in Tanzania, Africa, right now as she explores the vast African savannah.
今でもGoogler(Google社員)と呼ばれることを夢見ているが、私はほとんどの会社生活が私の以前の経験と同じようなものだろうと確信を持っていうことができる。
そこで、スタートアップで働くことの最大の利点3ついて話してみたい。我々のスタートアップでの経験を説明するのにあたってDan Pink氏の考えを参考にしている。
1. 自主性
私は自由がいかに素晴らしいかについては強調しすぎることはないと考えている。Start Nowは共同創業者2人だけでスタートし現在は優秀な7人のチームとなったが自主性という同じカルチャーを持ち続けている。正式な就業時間、厳格なドレスコードはなく生理休暇届けなども出す必要がない。実際、同僚の一人は今アフリカの広大なサバンナを探検しながらタンザニアからの遠隔勤務をしている。
This is a very important benefit of working in a startup. It’s not about having more time to run personal errands, or the privilege of shopping on an empty Orchard Road, but more about tailoring working hours to our own predisposition.
Our development team is the most efficient between midnight and 8am, while I wake up early without fail to clear my emails. Often, we are more productive on a Sunday afternoon than a Monday morning. Say goodbye to Monday blues for us!
これはスタートアップで働く重要な利点だ。個人的な用事をする時間を多く取れることや混んでいないオーチャドロードでショッピングを楽しむ特権を持てるからではなく、仕事をする時間を自分の好みに合わせることができるということだ。
我々の開発チームは真夜中から朝の8時の間に最も効率が上がる。一方私は朝早く起きて必ずメールをチェクする。時には月曜の朝よりも日曜の午後に仕事がはかどることもある。我々にとってはマンデーブルーなどというものはない。
And as our team grows, you can be assured that this tent pole of our firm, and of startup life, is something we will fight to preserve. It might mean us not becoming a huge firm, but that doesn’t matter – we can each work when we want and where we want. We’re all kept happy and working at our optimum, which in turn makes for a much more productive company overall.
そして、自分達のチームが成長するにつれ、その企業そしてスタートアップ人生の支柱を闘ってでも保持したいと思うだろう。それは、自分達が大きな企業には成長しないということかもしれないが、そんなことはどうでもいい。私達は、それぞれが好きな時に好きな場所で働くことができる。幸せだし、最高の環境で働いている。そういうことが、企業の全体的な生産性を遥かに高めることに繋がるのだ。
2. Mastery of a range of skills
Working in a startup involves a whole different set of skills from most corporate jobs. In fact, I would go so far as to say that process-driven workflow is something that most of us hate. Think about it – did you ever enjoy copying lines when you were young?
Truth be told, there is still a significant amount of process work involved in a startup job; websites need to be coded and proposals need to be written. However, the difference is that the process work doesn’t frame your job. Rather, it is the mastery of a range of skills; skills that you may already have and new skills that can be developed.
2.さまざまなスキルをマスターする
スタートアップの仕事には、企業で行われるほとんどの仕事とは全く異なるスキルを要する。事実、極端ではあるが、私達のほとんどが企業のプロセス志向型のワークフローを嫌っていると言ってもいいだろう。考えてみて欲しい —— 若い頃、コピーの列に並ぶのを楽しんだことがあるだろうか?
正直言うと、スタートアップの仕事にも作業はたくさんある。例えば、ウェブサイトのコード化や提案書の作成など。だが、スタートアップと企業の違いは、作業によって自分の仕事が型にはめられることがないということ。むしろそれは、すでに自分が持っているスキルに新たなスキルを習得し、さまざまなスキルをマスターするということだ。
We as humans have a desire to continually improve our skills. In a startup environment, we face existential crises daily. Some days it’s an outraged client you must manage, others you spend in long meetings, bouncing ideas off each other and bringing projects to life. Additionally, you are often thrown fully into managing these crises. All these experiences contribute to your skillset, and allow you to effectively master them.
人間として、我々は絶えず自分の持つスキルを向上させたいという願望を心に抱いている。スタートアップの環境では、我々は毎日、存在の危機に直面する。ある日には激怒するクライアントになんとか対応しなくてはならず、別の日には長いミーティングで互いにアイデアをぶつけあい、プロジェクトの計画を練り出さなくてはならない。さらに、こうした危機を乗り切ることに完全に集中しなくてはならなくなるのもよくあることだ。こうした経験のすべてがスキルセットの開発向上に役立ち、経験を通してスキルを効率良く習得できる。
3. Purpose
Lastly, and perhaps the greatest motivator of all, purpose. I am so fortunate that my startup focuses on the social sector in Singapore and our day-to-day work involves real change and impact. But beyond my firm, every startup that lasts does so because of purpose. I could rattle off a list of them, but I’m sure you already have in mind a friend who runs a small but amazing firm because he or she is making a difference in someone else’s life.
3.目的
最後に、そしておそらく最も大きな動機となるのは、目的だ。かなり幸運なことだったが、私はシンガポールでソーシャルセクターに注力するスタートアップで働き、日常業務を通じて社会に本当の変化と影響をもたらすことができた。しかし、私の会社だけではなく、持続するスタートアップはすべて、各社の目的を持ってそうした結果をもたらすものだ。そんな会社をリストアップして紹介することも容易だが、もうすでにあなたも友人の誰かが経営する小さくても素晴らしい会社について思い起こしておられることだろう。その会社は、誰かの生活になんらかの変化をもたらしているのだ。
Without this purpose, there is no difference between working in a startup and a larger firm. Listed companies have the sole purpose of maximising shareholder returns and not everyone will feel aligned to this. More often than not, you end up being driven by salary. In the startup world, however, the purpose is ever present.
You don’t have to be a founder to feel it. Just by being in a small, committed team, you will feel the sense of excitement and drive as you reach for this communality in solving life’s next problem.
この目的がなければ、スタートアップで働くのも、より大きな企業で働くのにも大した違いはない。上場企業の唯一の目的は、株主利益を最大にすることだ。そして、すべての社員がこの目的に沿って働いている、と感じられるわけではない。多くの場合、結局は給料によって働き方は決まることになる。しかし、スタートアップの世界において、目的はあらゆる所に存在する。
これを感じるには、創業者にならなくても大丈夫だ。小さくて献身的なチームに身を置けば、これから発生する生活上の問題を解決するためのグループに参加することで興奮を感じ、原動力を得ることができるだろう。
The startup life isn’t one for everyone. Without a doubt, you will be earning at least 20 percent less in a startup job compared to a traditional career. Factoring in risk and job instability, the cost-benefit analysis weights are even worse. Yet, even with all that, I dare say the overarching benefit of any one of the three factors is enough for you to choose the path less taken.
だが、スタートアップでの仕事はすべての人に適したものではない。従来の一般的なキャリアと比較すると、収入が少なくとも20%減ることは間違いない。リスクと職の不安定さが要因となって、費用と便益を分析するとさらに悪い結果が出る。しかしこれらすべてにもかかわらず、私はあえて次のように言おうと思う。これら3つの要因のうちのいずれか1つでも、そこからもたらされる全体的な利益について考えるならば、多くの人々は選ばない道を行くという決断をあなたが下す上で、十分な理由となるのだ。