Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me with the tracking number. I was a bit concerne...
Original Texts
トランキング番号の連絡ありがとうございます。
私は少し心配しましたが、度々メールを頂けたのでよかったです。
到着を楽しみにしています。
話は変わりますが
あなたの会社は、コネクターのみの販売も行っていますか?
私は少し心配しましたが、度々メールを頂けたのでよかったです。
到着を楽しみにしています。
話は変わりますが
あなたの会社は、コネクターのみの販売も行っていますか?
Thank you for contacting me with the tracking number.
I was a bit concerned, but it was fine since I received emails frequently.
I look forward to its arrival.
Changing the subject, but does your company also sell connectors only?
I was a bit concerned, but it was fine since I received emails frequently.
I look forward to its arrival.
Changing the subject, but does your company also sell connectors only?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 100letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9
- Translation Time
- 5 minutes