Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We sell about 200 items every month. For now we additionally order 100. Ple...
Original Texts
月間販売個数は約200個です。
ひとまず、追加で100個注文します。
インボイスを送って下さい。
4月の頭にもう一度注文する予定です。
他に仕入れたい商品があったら連絡します。
ひとまず、追加で100個注文します。
インボイスを送って下さい。
4月の頭にもう一度注文する予定です。
他に仕入れたい商品があったら連絡します。
Translated by
gorogoro13
We sell 200 of product annually.
First, I will order additional 100.
Please send an invoice for me.
I am planning on make additional purchase in the beginning of the April.
If I want to make another purchase, I will contact you.
First, I will order additional 100.
Please send an invoice for me.
I am planning on make additional purchase in the beginning of the April.
If I want to make another purchase, I will contact you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 84letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.56
- Translation Time
- 39 minutes
Freelancer
gorogoro13
Starter
ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。
英語とネットが色々な分野で世界をつないでいると実感しています。
これら2つについてもっと学ん...
英語とネットが色々な分野で世界をつないでいると実感しています。
これら2つについてもっと学ん...