Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Thai ] Hi, I’m Nozomi Okuma, Marketing Manager at Conyac. My native language is Japa...
Original Texts
Hi, I’m Nozomi Okuma, Marketing Manager at Conyac. My native language is Japanese and I’ve been studying English as a second language for almost half of my life. I don’t have much problem with speaking two languages but when it comes to translating, I realize that the ability that I need for speaking and translating is completely different.
The reason why I started to translate is because I wanted to use my bilingual skill and open up a career as a translator. I didn’t have any education in translation and it is obviously difficult for an inexperienced translator like me to get a job. But Conyac offers newcomers a chance to translate and to practice their translation.
The reason why I started to translate is because I wanted to use my bilingual skill and open up a career as a translator. I didn’t have any education in translation and it is obviously difficult for an inexperienced translator like me to get a job. But Conyac offers newcomers a chance to translate and to practice their translation.
Translated by
buta_beauty
สวัสดีครับผมนายโนโซมิ โอคุมะ ผู้จัดการฝ่ายการตลาดที่ Conyac ภาษาโดยกำเนิดของผมคือ ภาษาญี่ปุ่น และผมได้เรียนภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองเกือบครึ่งหนึ่งของชีวิต ผมไม่ได้มีปัญหามากเกี่ยวกับการพูดสองภาษานี้ แต่เมื่อกลายมาเป็นการแปล ผมจึงตระหนักดีว่า ความสามารถที่ผมต้องการสำหรับการพูด และการแปลแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง
เหตุผลที่ว่าทำไมผมจึงเริ่มที่จะแปลก็เป็นเพราะผมต้องการที่จะใช้ทักษะทั้งสองภาษาของผม และเปิดออกสู่ธุรกิจสำหรับอาชีพล่าม ผมไม่ได้ศึกษามาในด้านการแปลแต่อย่างใด และมันเห็นได้ชัดว่าเป็นเรื่องยากสำหรับนักแปลมือใหม่อย่างผมที่จะได้รับงานแปล แต่ Conyac ได้มอบโอกาสสำหรับนักแปลมือใหม่ที่จะแปล และฝึกการแปลของพวกเขา
เหตุผลที่ว่าทำไมผมจึงเริ่มที่จะแปลก็เป็นเพราะผมต้องการที่จะใช้ทักษะทั้งสองภาษาของผม และเปิดออกสู่ธุรกิจสำหรับอาชีพล่าม ผมไม่ได้ศึกษามาในด้านการแปลแต่อย่างใด และมันเห็นได้ชัดว่าเป็นเรื่องยากสำหรับนักแปลมือใหม่อย่างผมที่จะได้รับงานแปล แต่ Conyac ได้มอบโอกาสสำหรับนักแปลมือใหม่ที่จะแปล และฝึกการแปลของพวกเขา
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1884letters
- Translation Language
- English → Thai
- Translation Fee
- $42.39
- Translation Time
- 25 minutes
Freelancer
buta_beauty
Senior
Hello Everyone!
I am willing to learn and improve myself in every single day...
I am willing to learn and improve myself in every single day...
Freelancer
okina
Senior