Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] With your support we were able to pass the certification program. What should...

This requests contains 82 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( okami , yukue , poponohige ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by koara at 21 Dec 2010 at 00:03 1612 views
Time left: Finished

あなたのサポートで認証プログラムをパスすることが出来ました。私達はあなたのパートナーになるために次のステップで私達は何をしたらよいですか?

返事を楽しみにしています。

With your support I was able to pass the authentication-program. What do we have to do next to become your partners?

I'm looking forward to your answer.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime