Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I had bought some of your products some times, and as they were good products...
Original Texts
御社の製品を何度か購入しましたが、よい商品でしたので日本で販売したいと考えています。
手始めに、塗料を全色(10色?)、2ポンドづつ購入しようと思っています。
送料や購入方法についてアドバイス頂けますか?
また割引きはありますか?
手始めに、塗料を全色(10色?)、2ポンドづつ購入しようと思っています。
送料や購入方法についてアドバイス頂けますか?
また割引きはありますか?
Translated by
sosa31
I have purchased your products several times in the past. They were good, I would like to sell them in Japan.
First, I would like to start from purchasing the paint for all colors (10 colors?), 2 pound each.
Could you please advise the shipping charge and possible payment method?
Also, will you be able to give any discount?
First, I would like to start from purchasing the paint for all colors (10 colors?), 2 pound each.
Could you please advise the shipping charge and possible payment method?
Also, will you be able to give any discount?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 112letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.08
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer