Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] So it is hard for me to understand why your company need an entire month to s...

Original Texts
So it is hard for me to understand why your company need an entire month to send the item you have in stock, unless you don't.

I am not inclined to pay appx. 30 dollars more just to get my stuff here early, counting on your word 'in about a week' while your shipping rate clearly states it takes 2-3 business days. That is just not good enough.
Translated by chipange
なぜ在庫にある品物を送るのに丸まる一ヶ月もかかるのか理解できません。それとも無いのでしょうか?

早く品物を受け取るのに、およそ30ドル余計に払いたくはありません。明確に出荷は2あるいは3営業日とありますが、あなたの1週間という言葉を信じています。満足できません。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
343letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.725
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
chipange chipange
Starter