Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Could you ”Report an Unpaid Item” as both of us agree to cancel the bid? I b...

This requests contains 80 characters and is related to the following tags: "Letter" . It has been translated 2 times by the following translator : ( yyokoba ) and was completed in 0 hours 57 minutes .

Requested by booboo3 at 08 Mar 2013 at 14:34 2406 views
Time left: Finished

其れでしたら双方合意の上キャンセル、
”Report an Unpaid Item”でお願い出来ますか?
キャンセル後、FVF(落札手数料)は変換されると思います、

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 08 Mar 2013 at 14:49
Could you ”Report an Unpaid Item” as both of us agree to cancel the bid?
I believe the FVF will be returned after it is cancelled.
booboo3 likes this translation
yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 08 Mar 2013 at 15:31
In that case, can we process as a mutually agreed cancellation, "Report an Unpaid Item"?
FVF (final value fee) should be refunded after cancellation.
booboo3 likes this translation
booboo3
booboo3- over 11 years ago
助かりました、有難う!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime