Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Help since this is my 1st time ordering from Japan I would like to know what ...
Original Texts
Help since this is my 1st time ordering from Japan
I would like to know what dispatch from outward office of exchange meant and
how will i tack my order when it gets to my country
I would like to know what dispatch from outward office of exchange meant and
how will i tack my order when it gets to my country
Translated by
onigiri
これが日本からの初めての注文なのでよくわかりません。
外部の取引所からの発送が何を意味しているのか、
荷物が私の国についたらどのようにして私の注文を受けるのか教えてください。
外部の取引所からの発送が何を意味しているのか、
荷物が私の国についたらどのようにして私の注文を受けるのか教えてください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 177letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $3.99
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
onigiri
Starter
どうもはじめまして!おにぎりです。
得意分野は英語や中国語の人文科学系全般のもの、文化や歴史、宗教、思想等。
苦手分野は自然的科学系です。ただし科...
得意分野は英語や中国語の人文科学系全般のもの、文化や歴史、宗教、思想等。
苦手分野は自然的科学系です。ただし科...