Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I cannot purchase 1000 pieces right now. I am sorry. However, I am interest...

This requests contains 138 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yyokoba ) and was completed in 1 hour 26 minutes .

Requested by kouta at 06 Mar 2013 at 00:30 1227 views
Time left: Finished

1000個は現状購入することができません。
すみません。
ただ、あなたの出品している様々な商品に興味があります。
私はあなたから合計で$5000購入するならば値引きを検討していただくことは可能ですか?
商品はまだリストアップしておりませんが、2日ほどで送ります。
ご検討お願い致します。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 06 Mar 2013 at 01:55
I cannot purchase 1000 pieces right now.
I am sorry.
However, I am interested in various of your products.
If I buy $5000, would you be able to give me a discount?
Right now I have not selected items, but I will send the list in a couple of days.
Please consider it.
yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 06 Mar 2013 at 00:51
I am sorry but I cannot purchase 1000 of them at this time.
However, I am interested in many of the items that you are listing.
Would you consider offering a discount if I purchase $5000 worth of items in total?
I still do not have a list of items to buy yet, but I can send one in a couple of days.
I would appreciate it if you can take it into consideration.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime