Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have heard from my friend that I, as the sender, must pay the customs duty ...
Original Texts
FBA倉庫に日本から直接商品を送る場合、関税の支払いを私が元払いでしなければならないと友達から聞いたのですが、日本の配送業者でFBA倉庫まで問題無く届いたという実績のある会社が分かるのであれば教えてください。
セラーセントラルのDetail Page Sales and Trafficにあるsessionsとは何をカウントした数字ですか?
SKUを一括で変更する方法を教えて下さい。
セラーセントラルのDetail Page Sales and Trafficにあるsessionsとは何をカウントした数字ですか?
SKUを一括で変更する方法を教えて下さい。
Translated by
yyokoba
I heard from my friend that I need to prepay the tariff when sending items from Japan directly to FBA storage. If you know of any Japanese shipping company that has a good record of delivering goods to FBA storage, please let me know.
What does the number count in "sessions" in "Detail Page Sales and Traffic" at Seller Central?
Please explain how to change multiple SKUs at once.
What does the number count in "sessions" in "Detail Page Sales and Traffic" at Seller Central?
Please explain how to change multiple SKUs at once.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 190letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.1
- Translation Time
- about 9 hours
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語