Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your reply. This time I received Micro250 and Micro300, but I c...

Original Texts
ご返信ありがとうございます。

今回、Micro250とMicro300が届いていますが、どの型番(Model)か判りません。
型番(Model)を教えていただけませんでしょうか?
また、製品のどこで見分けられるでしょうか?

カスタマーから質問されて困っています。
何度も申し訳ございませんがご回答をお願いいたします。

ご返信お待ちしています。よろしくお願いいたします。
Translated by kawaii
Thank you for your reply.

We have received Micro250 and Micro300 this time. However, we don't know what model numbers they are. Would you tell us what model numbers they are? How can we find out the model numbers by looking at the products?

We are concerned because our customers always ask us the same question. Thanks again for your assistance in this matter. We would appreciate your reply.

We look forward to hearing from you. Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
178letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.02
Translation Time
14 minutes
Freelancer
kawaii kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...