Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The Nuffnang Founders’ Story Most bloggers in Southeast Asia will have heard...

Original Texts
The Nuffnang Founders’ Story

Most bloggers in Southeast Asia will have heard of Nuffnang, if they are not already using it. To date, it is arguably the largest blog ad network in Southeast Asia, delivering a whopping 13 million page-views per day.
Translated by yyokoba
Nuffnang創立者のストーリー

東南アジアのほとんどのブロガーはNuffnangを既に使っているか、聞いたことがあるだろう。今日まで、おそらく東南アジア最大のブログ広告ネットワークであり、一日あたり、なんと1300万ページビューを誇る。
zhizi
Translated by zhizi
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
5117letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$115.14
Translation Time
3 days
Freelancer
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語
Freelancer
zhizi zhizi
Senior