Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Regarding this questionnaire, we will be happy if you give us a clear answer ...

This requests contains 122 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( brother346 , rinarin ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by [deleted user] at 20 Feb 2013 at 17:24 1280 views
Time left: Finished

本質問票につきまして、弊社がテスト要件を理解し、最適なご提案をするために、可能な限り明確なご回答をいただけますと幸いです。また、弊社がセキュリティテスト作業を実施するにあたっての注意事項や懸念事項がございましたら、本質問票の最後に記載ください。

Regarding this questionnaire, we would highly appreciate clear and straight-forward answers to the questions so that our company can understand the test requirements and make an optimal and appropriate proposal. Furthermore, if you have precautions and concerns regarding the company's conduction of a security test, please state them at the end of the questionnaire.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime