[Translation from English to Japanese ] Hi We would like to work with you in long term relationship. So I asked my ...

This requests contains 702 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , transcontinents ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by kouta at 19 Feb 2013 at 18:17 1197 views
Time left: Finished

Hi

We would like to work with you in long term relationship. So I asked my sales team manager to offer you our best price to you.

Dead Space 3 PS3(20) (HK version)--$350
Dead Space 3 Xbox(20) (HK version)--$350
Aliens: Colonial Marines ps3(5) (HK version)—shortage in this moment. I will let you know when we restock
Aliens: Colonial Marines Xbox(5) (HK version) —shortage in this moment. I will let you know when we restock
Dead Space PS3 (30) (US version) —shortage in this moment. I will let you know when we restock
Dead Space 2 ps3(20) (US version) —shortage in this moment. I can arrange the stock from our supplier. But the price is out of your budget.


DHL fee: HK$771

Paypal charge: 3.2%

= HK$15244

こんにちは。

あなたとは長期的なお付き合いをさせていただきたいと思っています。ですので、販売チームマネージャーに以来してあなたにベストプライスを提示させていただきます。


Dead Space 3 PS3(20) (香港版)--$350
Dead Space 3 Xbox(20) (香港版)--$350
Aliens: Colonial Marines ps3(5) (香港版)—現在在庫切れです。再入荷次第お知らせします。
Aliens: Colonial Marines Xbox(5) (香港版) —現在在庫切れです。再入荷次第お知らせします。
Dead Space PS3 (30) (US版) —現在在庫切れです。再入荷次第お知らせします。
Dead Space 2 ps3(20) (US版) —現在在庫切れです。サプライヤから在庫取寄可能ですが、価格はあなたの予算外です。


DHL料金: HK$771

Paypal費用: 3.2%

= HK$15244

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime