Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ?先月分の振込はできたようなので確認してください。 今月の原稿は大丈夫でしょうか?今日間に合えばクライアントに送りたいですが、 いつまでに準備できそうか教...
Original Texts
?先月分の振込はできたようなので確認してください。
今月の原稿は大丈夫でしょうか?今日間に合えばクライアントに送りたいですが、
いつまでに準備できそうか教えてもらえますか?原稿ができたらメールでおくってもらえますか?
今月の原稿は大丈夫でしょうか?今日間に合えばクライアントに送りたいですが、
いつまでに準備できそうか教えてもらえますか?原稿ができたらメールでおくってもらえますか?
Translated by
alice
?上个月的汇款应该已办好了,请确认一下。
这个月的稿子没有问题吗?如果今天来得及的话,我想把它传给依赖人,
请告诉我你大概什么时候会准备好,好吗?写好稿子后可不可以再由电子邮件传给我呢?
这个月的稿子没有问题吗?如果今天来得及的话,我想把它传给依赖人,
请告诉我你大概什么时候会准备好,好吗?写好稿子后可不可以再由电子邮件传给我呢?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 106letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $9.54
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
alice
Starter
日本の大学を卒業してからの北京留学後、台湾企業での業務を経て、現在在宅フリーランスで翻訳・校正を行っております。15年以上の翻訳経験を持ち、主に、IT関連...