Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Our products are delivered to all over the world from Japan. Please feel fr...
Original Texts
当社の商品は日本から世界へ向けて発送しています!ご不明な点は英語でお気軽にお問い合わせください。製品の修理保証はメーカーへ直接お問い合わせください。当社での修理、初期不良対応を行う場合は返送料負担してください。英語の取扱説明書はメーカー公式サイトから直接ダウンロードする事が可能です。
Translated by
chipange
Our products are delivered to all over the world from Japan.
Please feel free to ask any questions in English. For warranty repair, please call the manufacturer directly.
If you want us to do repair work or solve defects of product, please pay the return shipping fee. You can download an English instruction manual directly at the manufacturer's official site.
Please feel free to ask any questions in English. For warranty repair, please call the manufacturer directly.
If you want us to do repair work or solve defects of product, please pay the return shipping fee. You can download an English instruction manual directly at the manufacturer's official site.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 142letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.78
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
chipange
Starter