Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Can I buy items directly from you not via ebay from next time? Please send m...

This requests contains 95 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , yyokoba ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by kaccotea at 17 Feb 2013 at 10:22 2986 views
Time left: Finished

次回からイーベイを通さずに購入することはできませんか?
私のメールにペイパルから請求を送ってください。
そして送料込で75ドルはどうですか?
その価格だと私は継続的にあなたからたくさん購入します。

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Feb 2013 at 10:28
Can I buy items directly from you not via ebay from next time?
Please send me a paypal invoice to my email address.
How about 75 dollars including the shipping cost?
If you accept that price, I am going to buy from you continuously.
yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 17 Feb 2013 at 10:31
Would it be possible to purchase directly from you without going through eBay?
Please e-mail me an invoice via PayPal.
And how about $75 including shipping? At that price, I would regularly purchase
in large quantities from you.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime