Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Top page Contents of our business 1. Sales of imported goods 2. Export...
Original Texts
トップページ
当社業務内容
1.輸入品の販売
2.輸出販売
3.国内メーカー雑貨等販売
4.自社商品企画
5.卸売業
挨拶
M-Front Co.,Ltdのモットーは、「顧客第一主義」です。
事業開始以来、品質へのこだわりはもちろんのこと、お客様の多様なニーズに合わせた商品を提供して参りました。今、私たちは、世界を取り巻くグローバル化の大きな波、そして、お客様の厳しい目に直面しております。
しかしながら、私たちには、小さな会社ならではの強みがあります。
当社業務内容
1.輸入品の販売
2.輸出販売
3.国内メーカー雑貨等販売
4.自社商品企画
5.卸売業
挨拶
M-Front Co.,Ltdのモットーは、「顧客第一主義」です。
事業開始以来、品質へのこだわりはもちろんのこと、お客様の多様なニーズに合わせた商品を提供して参りました。今、私たちは、世界を取り巻くグローバル化の大きな波、そして、お客様の厳しい目に直面しております。
しかしながら、私たちには、小さな会社ならではの強みがあります。
Translated by
chipange
Top page
Our business
1. Import and sale
2. Export and sale
3. Domestic sale of general items
4. Product design
5. Wholesale
Dear customers,
The motto of M-Front Co.,Ltd is "Customer first".
Since the first day of the establishment of company, we have been providing our customers with products meeting with the various needs from customers. Now we are experiencing the world-wide globalization trend and are under the stern eyes of customers. We are a small company but we have the advantage of its size.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2182letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $196.38
- Translation Time
- about 21 hours