Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. Sorry to take your time, will you please return this item to the ...

This requests contains 92 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 13 Feb 2013 at 21:49 902 views
Time left: Finished

こんにちは

お手数お掛けしますが、
この商品を下記の住所に返品して頂けますでしょうか?


*手数料は私がお支払いします。
発送しましたら、トラッキング番号をお知らせください。

宜しくお願いします。

Hello,

I apologize for the inconvenience, but would it be possible for you to return this product to the following address?


*I will pay the handling fee.
Please let me know the tracking number after shipping.

Thank you in advance.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime