Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm writing to you to confirm the return address. Is the return address below...
Original Texts
返送先の確認をいたしたくメールいたしました。返送先は下記でよろしいでしょうか?
また電話番号の記載がなかったのですが教えていただけませんか?
送り状に記載することが必須になっていますので。
よろしくお願いいたします。
また電話番号の記載がなかったのですが教えていただけませんか?
送り状に記載することが必須になっていますので。
よろしくお願いいたします。
I sent an email because I wanted to confirm the return address. Is the following return address correct?
As well, as your phone number was not registered, would you please let me know what it is?
It needs to be recorded on the invoice.
Thank you in advance.
As well, as your phone number was not registered, would you please let me know what it is?
It needs to be recorded on the invoice.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 105letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.45
- Translation Time
- 8 minutes