Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You live in Luxembourg! My friend told me in old days that he had visited the...

This requests contains 213 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( naoya0111 , brother346 ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by otaka0706 at 11 Feb 2013 at 18:53 2518 views
Time left: Finished

ルクセンブルクの人なんですね!昔、友人が観光して感激したと話してました!
私のルクセンブルクのイメージは美しい町、そして世界一お酒をのむ国というイメージがあります(笑
一度もヨーロッパには行ったことがないので、いつか遊びに行きたいです!

私の住んでんる場所は日本のTokyo Shinagawa-kuという場所です。高層ビルばかりなので空が狭く見えて少しさびしい場所ですね・・・
今は日本は寒い時期なので早く暖かくなってほしいです(笑







You are from Luxembourg!! One of my friends who has been there told me and it was a really impressive place!
I have an image of Luxembourg which is a really beautiful city and No.1 country that people drink beer in the world.lol
I have never been to Europe, but I want to go there someday !

I live in Shinagawa, Tokyo, Japan. There are a lot of high rise buildings so the sky looks really small .. kind of a sad place.... It is really cold here in Japan and I want spring to come here soon.lol

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime