Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you in advance. Do I have to buy 250 pieces? With the same unit price...

Original Texts
お世話になります。
250個ではないとダメでしょうか?
今の単価のままもう少しロットを減らしていただくことは可能ですか?
他にもあたっている最中ですがもう少しロットが減るようであれば私が購入できるかもしれません。
それと別件ですが下記が欲しい時計リストです。
Translated by chipange
Hello,
Quantity must be 250?
Can you reduce the lot size but keep the same unit price?
I am contacting others but I may be able to buy one if the lot size is smaller.

This is on another matter but this is a list of the watches I want.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
125letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.25
Translation Time
28 minutes
Freelancer
chipange chipange
Starter