[Translation from English to Japanese ] Our rates with USPS are often more expensive than our discounted rates with ...

This requests contains 654 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , brother346 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by iotty1910 at 06 Feb 2013 at 10:13 1618 views
Time left: Finished

Our rates with USPS are often more expensive than our discounted rates with DHL/FedEx. We do not recommend having shipments sent via USPS as the service is not as reliable as DHL/FedEx, delivery times are longer, and the shipping rates are more expensive. We offer USPS Express and USPS Priority.
We can most definitely ship to your country via USPS Express or USPS Priority for you and the estimated cost to all of your items currently in your account weighing 14.5 lbs via USPS Express is $116.14 and via USPS Priority is $84.08. If you would like to proceed in making one of the USPS service your preferred method of shipping, please let me know.

USPSの料金は、DHLやFedExの割引料金より高いことが多いです。DHLやFedExほどサービスに信頼性がないため、USPSの配送はお勧めしていません。配送時間は長く、配送料金も高いです。私達はUSPS ExpressかUSPS Priorityを提案します。
私達はあなたの国へは必ず、USPS ExpressかUSPS Priorityで配送を行います。あなたの商品は全部で14.5ポンドで、見積額は現在のところ、USPS Expressの場合116.14ドル、USPS Priorityの場合84.08ドルです。あなたが希望されるUSPSサービで手続きを進めたい場合、はご連絡ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime