Public Translations "hurry" Page 2
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
"GET FESTIVE & DANCE" with Dancing4Kids: "This time it's a PARTY!!"
Bring your friends and celebrate a festive evening full of music, dance and gifts!!
Dance to the beat of R&B and African drums!
Relax to the sounds of acoustic melodies!
Meet our friends and performers and win amazing prizes!!!
almost 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
For access to the venue, please refer o the attached map.
Due to security measures, please bring a photo ID with you to show the
guard standing by at the entrance to the building. There are two entrances, but please enter through the gate which is located on the south side. Due to the lack...
almost 15 years ago
4 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
私どもの製品カタログを受け取られた旨の3月8日付の手紙を受け取りましたこと
をお知らせ致します。ご希望のカタログとともにラベルで印しをつけたサンプルをおおくりしましたこ
とをご承知おきください。弊社のスミスとのミーティングで出た弊社製品の値引きに関してはご都合のよろしい時にいつでもご来社いただければ詳細をお話させていただきます。
魚油は数十億ビジネスになってきている。魚油のサプリメントの店頭価格は昨年18%上昇し7,39億ドルになった。アメリカ人はそのほかに180億もの食料を購入している。
almost 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Over 30,000 women have received training in trades such as forestry, food processing, and beekeeping that have helped them earn an income while preserving their land and resources. Through this approach, the Green Belt Movement is able to combat many of the wocial, political, and economic causes ...
almost 15 years ago
4 Translations / 2 Working
/
4 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Moreover, as the movement became bigger and stronger, Dr. Maathai added empowerment for women, eco-tourism, social justice through economic development, and other goals. The Green Belt Moment raises funds, educational programs, promotes networking, and publishes a newsletter. These activities aim...
almost 15 years ago
4 Translations / 1 Working
/
4 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Maathai visited Japan in 2005. While here, she expressed admiration for the word mottainai, which refers to the traditional Japanese value of not wasting resources.
In the beginning, the Green Belt Movement organized poor rural women in Kenya to plant trees to stop deforestation and woil erosion...
almost 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
3 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Later, she graduated with a doctoral degree in Anatomy from the University of Nairobi and stayed on to teach and do research. In Kenya, firewood is an important source of fuel used for cooking, and many trees are cut down. While doing research in the countryside, Dr. Maathai observed the damaging...
almost 15 years ago
4 Translations / 2 Working
/
4 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Wangari Maathai is an environmental, political, and human rights activist. In 2004, she received the Nobel Peace Prize "for her contribution to sustainable development, democracy and peace" including her work with the Green Belt Movement. Wangari was born in Kenya in 1940. Her parents were farmer...
almost 15 years ago
6 Translations / 0 Working
/
6 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
URGENT MEETING TUESDAY MORNING
Hello Tadehara-san
Regarding my J&J customer and the email message from AtTask USA, I wish to meet with you at 9:00AM Tuesday (11/24) at your Shinagawa office or at my Kyobashi office.
I need your help for this account. Please call me or Daniel to confirm t...
about 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
l お見積りの提出期限:急で申し訳ございませんが、11月24日(火)中にJ&J関口さんまでご提出頂けますようお願い致します。
以上、要件を明確にお伝えできていない部分もございますが、何卒ご協力のほどお願い申し上げます。
上甲
about 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
皆様8月10日月曜日朝9時に行われる会議を必ず自分のスケジュールに入れておいてください。
この会議では社長室に提出する書類作成の新手順を議題にします。皆様が日ごろ抱いている疑問を投げかける良い機会です。参加できない場合はこの新手順に関しての質問事項を取り急ぎEメールにてお送りください。参加される場合はご一報くださると有難いです。
about 15 years ago
3 Translations / 1 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
In the Pacific islands, 48 percent lack safe water, and in sub-Saharan Africa the percentage is also high(42 percent). Second, overuse is depleting the supply of groundwater. Farmers who depend on wells don't have enough water to irrigate their crops. The result is smaller harvests leading to foo...
about 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
3 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Furthermore, global warming has accelerated the melting of glaciers and the polar ice caps. As a result, the sea level has been rising, threatening the existence of many low-lying islands in the Pacific and Indian Oceans, for example, Tuvalu and the Maldives. On the other hand, droughts and famin...
about 15 years ago
5 Translations / 0 Working
/
5 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
How is climate change affecting the water crisis? Another aspect of the water crisis ---too much water ---is a consequence of global climate change. At the Third World Water Forum held in Kyoto in 2003, experts predicted that by 2025 half the world's population will experience extreme weather con...
about 15 years ago
5 Translations / 0 Working
/
5 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Fourth, there is regional competition for scarce water resources. These conflicts have sometimes led to armed conflict. Fifth, waterborne diseases transmitted through drinking water and inadequate sanitation are major causes of disease around the world, especially for children under age five. Mor...
about 15 years ago
4 Translations / 0 Working
/
5 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Water Crisis is a term used by the United Nations and other world organizations. It refers to the relationship between the human need for water and the amount and quality of water available for use.The growing population of the world has meant an increasing demand for the world's lilmited supply ...
about 15 years ago
6 Translations / 0 Working
/
6 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
ご担当者様
御社ウェブサイトに掲載されているxxxxxに関して詳しく知りたいと考えております。
つきましては、xxxxxをご送付願えないでしょうか?
ご拝読くださり、ありがとうございます。
ご返信お待ち申し上げております。
about 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Countries that signed this agreement promised to reduce their emissions of greehouse gases. This agreement covers more than 160 countries and over 55% of global greenhouse gas emissions. On a personal level, we can help by using less energy. Because a large amount of greenhouse gases comes from p...
about 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
3 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Other consequences include an increase in the frequency and intensity of floods, droughts, heat waves, hurricanes, and tornados.These extreme weather conditions can result in reduced harvests, extinction of plants and animals, and increases in certain types of diseases.For example, a warmer envir...
about 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
3 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Most of this heat moves upward again but becomes trapped in the atmosphere by gases such as CO2. Although some of this heat escapes into space, most is reflected back to the ground, raising the Earth's temperature. The gases that reflect this heat are called greenhouse gases.
An increase in glob...
about 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
3 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Global warming is a significant increase in the Earth's climatic temperature. The main cause of this warming is believed to be increasing amounts of carbon dioxide and other gases in the atmosphere. About 50% of these gases come from power plants, factories, and trasportation fuels. The temperatu...
about 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
3 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Improve maternal health. We need to improve the conditions for women giving birth and provide universal access to specialized healthcare. Nearly 14,000 women and girls die each day from complications of pregnancy and childbirth.
about 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
3 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Educating girls gives them an equal chance to improve their lives and avoid poverty. Moreover, it leads to greater economic growth and prosperity for a country.
Reduce child mortality. More than 10 million children in developing countries die each year from preventable illnesses. In these countr...
about 15 years ago
3 Translations / 1 Working
/
2 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Many children do not attend school because their families cannot afford to pay school fes. Other children need to work to help support their family, or their parents think that girls should stay at home and do chores.
Promote gender equality and empower women. It is essential to eliminate the ge...
about 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
2 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Eradicate extreme poverty and hunger. More than 1 billion people live on less than 1 dollar a day including 238 million young people. The first goal is to reduce this figure by 50 percent by achieving full employment and decent work for all. By doing so, this goal aims to reduce the proportion o...
about 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
1 Comments