Completed

Simple Tasks & Others → Data Creation & Editing

プロジェクト再開!【旅行会話文章】機械翻訳結果の品質評価 日本語⇔韓国語・ベトナム語・タイ語・インドネシア語・マレー語・タガログ語

Required Translator Languages
Japanese to Indonesian Japanese to Korean Japanese to Malay Japanese to Thai Japanese to Tagalog Japanese to Vietnamese
Budget
Over 5,000K yen
Application Deadline
4 months ago
Description
■概要
旅行会話文章の機械翻訳結果の品質評価作業を実施します。

■作業
A.機械翻訳結果の評価作業
 機械翻訳エンジン5~6種類を6言語方向に渡って3段階で評価する作業を想定しています。

 [評価基準]
 3 正確に伝わる
 2 正確ではないが大意は伝わる(相手に意図を伝えるという目的は達する)
 1 大意も伝わらない

 各言語方向3名で、500~1000文の評価結果を作成します。
 
■納期
調整中

■対象言語: 6言語×2方向=12言語ペア
日本語 ⇔韓国語
日本語 ⇔タイ語
日本語 ⇔ベトナム語
日本語 ⇔インドネシア語
日本語 ⇔マレー語
日本語 ⇔フィリピン語(タガログ)

■数量/言語方向(仮)
下記数量のいずれかで調整中です。
A, B, Cのいずれかの数量×3名

A. 1,000文/ユーザー
B. 500文/ユーザー
C. 100文/ユーザー

※各言語方向あたりの数量/ユーザーになります。
※1文につき機械翻訳エンジン5~6種類の結果/文章の評価作業

■報酬
50円~60円/文
※調整中

■その他
Completion Deadline
25 Apr 2019 at 20:00
Result Format
調整中
Payment time
Immediately after verification

Find the Best Freelance Jobs

The listing above is just one example of the many different kinds of jobs we have available here on Conyac.

Join Conyac's growing freelance community and discover a world of opportunities.