Completed
Simple Tasks & Others / Other
【招待した方限定】日英対訳データのアラインメント作業_201903
Order Details
- Description
- ■作業内容
機械的に作成された日英の対訳データのファイルについて、
原稿を参考に、仕様書に沿ってチェック・修正いただくお仕事です。
※TraTool、TraToolAlignをお持ちの方は作業にお使いいただけます。
※対訳データはTSVファイルでお渡ししますが、ファイルの内容をExcelに貼り付けても作業が可能です。
※仕様書は別途お渡しいたします。
■原稿量
まず最初に1~数ファイルをお渡しいたしますので、実際に作業を行い、
3~4日で作業できそうな行数(作業前TSVの行数)をお知らせください(このファイルの作業にも報酬をお支払いします)。
ご申告いただいた分量のファイルをお渡し致します。
※プロジェクト全体では、現在クライアントから約300ファイルを受け取り済み(増える可能性あり)。
■報酬
出来高制。検収行数1行につき3円。
3月末締め、4月上旬にお支払い予定。
※4月以降も作業が続いた場合は、各月末締め、翌月上旬お支払い予定。 - Required Translator Languages
- English → Japanese Japanese → English
- Deliverables
- TSVファイル
※作業はExcelでも可能です。 - Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 06 Mar 2019 at 20:28
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 100K yen–500K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 17
New Arrival Requests
English → Japanese
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 7 hours later
English → Japanese
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 24 days later
English → Japanese
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 25 days later
English → Japanese
Japanese → English
$10K–$30K
Application Deadline about 7 hours later