Completed

Writing

英訳文章の校正・レギュレーションチェック(日本語→英語)_v32

Required Translator Languages
Japanese to English
Budget
10K yen–100K yen
Application Deadline
3 months ago
Description
英訳文章の校正・レギュレーションチェックのお仕事を定期的にお願いできる方を募集します。

原稿は日本語で1記事あたり、1500文字~5000文字程度です。
報酬は日本語1文字で0.5円をお支払させていただきます。

分量・スケジュールとしては、15日間程度で20記事~80記事お願いしたいと考えております。
※五月雨式にチェックいただきたい記事をご連絡していくので、五月雨式に対応いただければと思います。

チェックする内容としては、
1.日本語の意味・ニュアンスが正確に翻訳されているか
2.日本語の固有名詞が正しい読み方で翻訳されているか
3.表記方法などのレギュレーションが守られているか
※3のレギュレーション項目は別途シートにまとめておりますので、それを事前にお渡しいたします。
の2点になります。

1、2、3ともにチェックして、修正点があればそれをWordファイルのコメント機能で指摘いただくのみで結構です(実際の修正作業をする必要はありません)

なお、報酬のお支払いについては、契約後1か月後をメドに実施させていただきます。
Completion Deadline
15 Feb 2019 at 23:35
Result Format
Wordファイルに修正指示事項を記入して納品ください。
Payment time
Immediately after verification

Register on Conyac now

If you speak more than one language, you can register as a translator and work at your own convenience.