Notice of Conyac Termination
Completed
Translation & Localization / Translation

【前回案件対応者の方限定】専門文章の評価

Order Details

Description
専門文章の正しさを評価していただきます。
大変申し訳ございませんが、前回案件に関連する案件のため、前回参加頂いた方のみが対象となります。
詳細に関しては、別途評価用の URL にアクセス頂き、マニュアルをご参照下さい。
ボリュームは多くないので、可能であれば、6/1 13:00 までに提出頂けると助かります。

評価基準ですが、URL 内 コンテンツ の評価文を以下の基準で評価下さい。
5 専門文書として自然な文章
4 専門文書としてあまり使われない言い回しが一部含まれているが、意味は明確にわかる
3 専門文書として明らかに不自然な言い回しが一部含まれているが、だいたいの意味はわかる。
2 専門文書として明らかに不自然な言い回しが複数含まれていて、何となくしか意味がわからない。
1 意味不明な箇所が多すぎて、さっぱり何を言っているのかわからない。
Required Translator Languages
Japanese → Chinese (Simplified)
Deliverables
評価環境より、評価結果を送付
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
30 May 2018 at 11:26
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
10

Accepting Other Translation Requests

Japanese → Chinese (Simplified)
$5K–$10K
Application Deadline 7 days later
Japanese → Chinese (Simplified)
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later

New Arrival Requests

Japanese → Chinese (Simplified)
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later
Japanese → Chinese (Simplified)
$5K–$10K
Application Deadline 7 days later
Japanese → Chinese (Simplified)
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
Japanese → Chinese (Simplified)
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests