Completed
Translation & Localization / Translation
クラウド系 IT 事業社ウェブサイト内の文章の翻訳と校正(日本語→英語)
Order Details
- Description
- 【詳細】
クラウド系 IT 事業者のウェブサイトリニューアルに伴い文章の日本語から英語への翻訳と校正をお願いします。
【求めるスキル】
日本語→英語
IT、特にクラウドやインフラ系の事業社のウェブサイトやサービスの翻訳の経験がある方だと助かります。
【作業量】
約3,600文字
【募集人数】
翻訳者:1人
校正者:1人
【報酬】
翻訳者:18,000円を希望(システム手数料+消費税込み)
校正者:11,000円を希望(システム手数料+消費税込み)
【納期】
翻訳:6/1(金)16時まで
※出来るだけ早い納品を希望します。
※原稿は契約日の10時〜18時(日本時間)の間にお渡し可能です。
校正:6/8(金)16時まで
※原稿は翻訳完了後すぐにお渡しいたします。
【お支払い時期】
検収後即
【注意点と禁止事項】
・公開前のウェブサイトのため依頼を引き受ける前、および引き受けた後に知り得た全ての情報を第三者に漏洩すること禁止します
・著作権は当方に譲渡いただきます - Required Translator Languages
- Japanese → English
- Deliverables
- Google スプレッドシート
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 23 May 2018 at 15:54
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 10K yen–100K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 7
Accepting Other Translation Requests
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 16 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 16 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline about 15 hours later
New Arrival Requests
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline about 15 hours later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later