Notice of Conyac Termination
Completed
Translation & Localization / Translation

【JA→EN】美容ドリンクを販売する日本企業のWEBサイトの日→英翻訳

Order Details

Description
■概要
美容ドリンクをアメリカに販売する企業のWEBサイト翻訳です。
現在、日本語でWEBサイトを完成させていますが、それをそのまま英語に翻訳したいです。

弊社がマーケティング会社となっており、今回WEBサイトを制作する会社は美容ドリンクのベンチャー企業となっています。
主に翻訳する内容としては、商品の説明・商品に含まれる成分の説明・企業の強み紹介・会社概要など、美容商材ならではの内容と、企業サイトとして必須な内容の2面ございます。

ご興味のある方は、実際に現状のサイトの情報も直接メッセージでお送り可能ですので、お気軽にご連絡ください。

■仕事の流れ
・私にご連絡頂く
・日本語版のWEBサイト・作業用のエクセルファイルのご共有
・翻訳業務
・1次ご納品
・美容ドリンクのため、一度言い回しをチェック
・微修正依頼
・本納品

■料金
日本語1文字あたり3円を考えておりますが、相談可能です。

■希望納期
~4/25日(早くできる方は優先的に採用)

■参考情報
ご連絡頂いた方に日本語版WEBサイトをお送りいたします。

■選考基準
・過去の実績で美容系の翻訳実績をお持ちの方(優先)
・第一言語が英語の方(優先)
・過去実績数の多い方(優先)
・提示価格
・予定納期

この5点で判断してご発注を確定させて頂ければと思います。
Required Translator Languages
Japanese → English
Deliverables
エクセル、ワードどちらでも可能です。
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
18 Apr 2018 at 14:06
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
10K yen–100K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
4

Accepting Other Translation Requests

Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 5 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later

New Arrival Requests

Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 5 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 5 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests