Completed
Translation & Localization / Translation

【日本語→簡体字】観光スポット名のポストエディット 施設数23,000件! 1タスク450円の報酬!

Order Details

Description
■概要
このプロジェクトでは、「日本の観光スポット名」の日中(簡体字)翻訳者を募集しています!

スポットリストは日本の施設名が約22,959件含まれており、
英語訳の精度向上を目的とした調査・ポストエディットが主な作業になります。

各スポット名に対して、相応しい英語訳を集める必要があるため、
ウェブでの公式名称調査とスタイルガイドに基づいた翻訳が重要なポイントになります。

※本プロジェクトではトライアル有りのタスク形式での作業を予定しているので、
2018年3月14日のタスク公開後、直ぐにトライアルを受けていただくことができます。

[実施内容]
各観光スポットには既存の機械翻訳結果があり、作業指示に従って翻訳及び翻訳結果の精度向上を目的としたポストエディット作業を実施します。

また、本件では品質管理・共同作業の円滑な進行・プロジェクト内での情報(課題・改善案など)の共有などが正しく行われるよう、プロジェクトマネージャーを採用しております。
翻訳者・校正者の皆さまには、設定された納期・品質を達成するため課題・進捗状況をプロジェクトマネージャーへ報告していただくことが求められております。

チームとして翻訳・校正に挑むプロジェクトだからこそ得られる経験もあると思いますので、皆様から沢山のご応募、お待ちしております。

【詳細】
■スケジュール
 開始: 2018年3月14日(水)~19日(月)
 完了: 2018年3月28日(水) ※必須
 検収期間: (データ量が多いため5月初旬の検収完了を予定)

■ボリューム
22,959レコード(訳919タスク...約22万文字相当)
※25スポット/タスク

【報酬】
翻訳 ¥450円/タスク
Required Translator Languages
Japanese → Chinese (Simplified)
Deliverables
タスク
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
12 Mar 2018 at 15:41
Completion Deadline
Application Deadline
Price per task
450 yen/task
Maximum Applicants
11–50 People
Applications
109