Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Translation

簡単な日英翻訳

Order Details

Description
以下の文章を「日→英」翻訳お願いします。
頻繁にパーティーでDJプレイしているけど今までMixCDに入れていなかったフェイヴァリット曲を中心に構成した74分。ノルウェーの現行バンドCortexのブルックリンでのライブ盤や、フランスはリヨンの少し北の街で録音された移民系民族音楽を奏でる打楽器奏者によるデュオ盤、傷だらけの「Billy Wooten - Live」のオリジナル盤とその昔にトレードしたアフリカ経由デトロイト着のアフロ・ジャズ・ポエトリーなどなどを収録。同じジャンルの連続でもミックスの方法に変化をつけると印象がガラッと違って聴こえてとても面白いものです。ざらっとしたローファイな仕上がりですが少なくとも最近の私の趣向を反映した内容になってますので是非じっくり聴いてみてください。
Required Translator Languages
Japanese → English
Deliverables
.txt
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
27 Sep 2017 at 15:21
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
1

Accepting Other Translation Requests

Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later

New Arrival Requests

Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests