Notice of Conyac Termination
Completed
Translation & Localization / Translation

【日→英】ウェブサイトの翻訳、校正

Order Details

Description
【お仕事詳細】
ウェブサイト上のサービス説明の翻訳をお願いします。
今回は翻訳者とウェブサイトに当て込んだ後のダブルチェックの2名を募集します。

① 翻訳者:1名
テクニカルな内容が多いので技術系の翻訳が出来る方にお願いしたいと思います。

② 文章校正とウェブサイトへ流し込んだ後のダブルチェック(英文のレイアウトチェック、日本語原文と比較した英文の校正):1名
レイアウト、スペル、文法、誤字・脱字をチェックした後で、ウェブサイトに文章を流し込んだ後のレイアウトチェックもお願いします。

求める言語スキル
日本語» 英語

納期:
① 翻訳:8月30日(水)10時まで(日本時間)
② 校正、ダブルチェック:校正は①終了後に原稿をお渡ししますので3日以内、ダブルチェックはウェブサイトへの流し込み後お知らせをしますので3日以内に作業をお願いします。

【作業量】
約440文字

【報酬】
① 翻訳:2,500円~
② 文章校正、ウェブサイトのレイアウトチェック:2,500円~

【お支払い時期】
検収後即

【歓迎要件】
・英語ネイティブの方
Required Translator Languages
Japanese → English
Deliverables
テキスト(.txt)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
25 Aug 2017 at 11:07
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
6

Accepting Other Translation Requests

Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 8 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later

New Arrival Requests

Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 8 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 8 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests