Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Simple Tasks & Others / Other

募集ー翻訳(ビジネス)

Order Details

Description
*納期:本日7月26日 午前9時までのご納品です。
*予算:1000円です。(前翻訳ですので、翻訳スピードが大切になります。)
*ワード数:1000 ワード(英語1単語で計算しています。例)Apple = 1ワードです)
*内容: 業務契約です

【お願いする業務内容】
*翻訳の対象となるワードファイルをお渡しします。英文に日本語を上書きしてご納品ください。(ワードファイルの書式等はそのままお使いください。)
*詳しい作業手順を簡潔にまとめたA4用紙1ページの作業マニュアルを契約時にお渡しします。ご一読頂くだけで作業の要領がつかめます。

【翻訳作業と内容確認について】
*契約後の作業中、不明な点が出てきたらConyac経由ですぐに連絡をください。こちらも即対応します。納期が短い案件なのでご協力をお願いします。
*納品後、内容や訳漏れの確認をお願いすることがありますのでご対応をよろしくお願いします。

【本案件の特徴】応募前にご確認ください:
・ 納品まで責任を持って翻訳頂ける方の応募を大歓迎いたします。
・用語の統一や訳漏れに注意しながら適切に訳語を当ててください。
・ 大胆な意訳を加える必要はありません。自然な日本語の「です・ます調」で訳出をお願いしています。
・各文を「要約」する必要もありません。
Required Translator Languages
English → Japanese
Deliverables
ワードに上書き
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
24 Jul 2017 at 09:45
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
1

New Arrival Requests

English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 3 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Other Requests