Completed
Translation & Localization / Translation
米国フィットネス用品メーカーとの販売店契約の交渉
Order Details
- Description
- 米国フィットネス用品メーカーと販売店契約の交渉をしたいと考えております。
それに伴う英文での事業計画書や履歴書の作成、交渉メールの翻訳等を手伝って頂ける方を探しています。
流れとしましては
①販売店契約の申し込み、事業計画書と履歴書を作成しメーカーの応募フォームに応募、可否をもらうまで。
ここまでが今回の依頼の範囲になります。
ここで断られた場合は終了となります。
もしメーカーから前向きな返事があった場合、同じ方と新たに契約しメーカーとの交渉についてもお手伝いしてもらいたいと考えております。
よろしくお願いいたします。 - Required Translator Languages
- Japanese → English
- Deliverables
- メールの翻訳はテキスト
事業計画書や履歴書等の文章についてはおまかせします。 - Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 02 Jul 2017 at 02:39
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 10K yen–100K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 5
Accepting Other Translation Requests
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 8 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
New Arrival Requests
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 8 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 8 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later