Completed
Translation & Localization / Translation
【日→英】NPO法人の定款の翻訳
Order Details
- Description
- 【お仕事詳細】
これはNPO法人の定款です。海外にある親組織に、日本で設立するにあたり
定款の英訳を提出するために翻訳をお願いしております。
海外の政府に提出するわけではありませんので、形式は日本のままで結構ですが
親組織の日本語がわからない人に、どのような内容の定款になっているのか、誤解なくお伝えする必要があります。
また言い回しも、正式文書にふさわしい言い方でお願いいたします。
求める言語スキル
日本語» 英語
納期:6月26日(月)10時まで(日本時間)
【作業量】
6646文字程度(スペースや(1)のような数字も多数含みますので、実際に翻訳していただく文字数はこれほどではありません)
【報酬】
4万7千円
【お支払い時期】
検収後即
【歓迎要件】
・英語ネイティブの方 - Required Translator Languages
- Japanese → English
- Deliverables
- ワード(.docx)
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 22 Jun 2017 at 19:20
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 10K yen–100K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 6
Accepting Other Translation Requests
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
New Arrival Requests
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later