Completed
Simple Tasks & Others / Other
【英日翻訳】米国ベンチャー企業のサービス利用規約
Order Details
- Description
- ベンチャー企業のウェブページに掲載する利用規約(Terms of Use)の翻訳をお願いしております。
プロジェクト参加にあたって翻訳トライアルの提出をお願いしております。
添付のトライアル原稿を入手し、翻訳後に個別メッセージにてご提出をお願い致します。
【プロジェクト概要】
[文字数]
14,823文字(英語)
[スケジュール]
翻訳締切: 【7/15(金) 17:00(日本時間)】
校正締切: 【7/19(火) 10:00(日本時間)】
[報酬]
翻訳者:7,400円
校正者:5,200円
[テキストの難易度]
利用規約の文章なので堅い言い回しが多用されております。
また、IT分野の用語も多くなっております。
※翻訳支援ツール(CAT)使用者は大歓迎(TRADOS,MemoQ,Memsource等)※
今回はウェブサイトに掲載する利用規約のみの翻訳依頼ですが、
同サイトの他のページも翻訳を依頼する可能性があります。
沢山のご応募、お待ちしております。 - Required Translator Languages
- English → Japanese
- Deliverables
- Excel形式
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 12 Jul 2016 at 16:18
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 10K yen–100K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 10
New Arrival Requests
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 7 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later