Completed
Translation & Localization / Translation
非常に簡単な戸籍謄本、葬儀案内、死亡届の翻訳(有給申請の為)
Order Details
- Description
- 【案件詳細】戸籍謄本、死亡届の一部英訳ならびに葬儀案内の日程英訳
外資の会社に、葬儀に伴う有給申請のために書類に簡単な翻訳を添付して提出します。
一部抜粋で、正確性は必要ありません。
誰にでも出来ますが、必ず翻訳者様の氏名、連絡先を記入いただき、出来れば何かスタンプを押していただくと助かります。(スタンプの文化があるため)
戸籍謄本
親子関係を簡単に翻訳していただきます。
葬儀案内
日時、住所、喪主など簡単に翻訳していただきます。
死亡届
氏名、日時、場所、死因等簡単に翻訳をお願いします。
それぞれの書類数行のみの簡単な翻訳ですが、書類3枚にそれぞれ翻訳者様の氏名、連絡先、サインを必ずお願いします。なんでも良いのでそれらしいスタンプがあればなお助かります。
3枚の簡単な翻訳で1000円で考えています。
全部の翻訳の必要がないためその程度の字数です。
よろしくお願いします。 - Required Translator Languages
- Japanese → English
- Deliverables
- その他
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 25 Dec 2023 at 03:25
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- Under 500 yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 2
Accepting Other Translation Requests
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 8 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
New Arrival Requests
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 8 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 8 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later