Completed
Translation & Localization / Translation

フランス語→日本語 複数の観光名所紹介記事です。

Order Details

Description
[概要]
フランス人ライターによる日本全国多岐にわたる観光名所紹介記事です。各施設へ内容を確認していただくための和訳を希望します。関係者内での事実関係確認用の記事のため、意味合いが通じるレベルでの和訳で問題ありません。意訳OKですが、自然な日本語での翻訳を希望します。

[詳細]
英語換算3516wordの文書です。12月14日(木)日本時間13:00までに納品をお願いいたします。予算は3,500円です。
それぞれ短い記事の合計ワード数を合わせて3515ワードとなります。添付ワードファイルを見ていただき、それぞれのタイトル、サブタイトル及び本文の日本語訳を「和訳と書かれてるスペース」にご記載ください。また体験時間に関しても、体験時間欄で構いませんので日本語和訳をお願いします。
記事は合計で12記事(記事事ごとにファイルが分かれています)、約3515ワードとなります。


[注意点・禁止事項]
元の仏文のフォーマットを踏襲した形で和文での納品をお願いいたします。そのほか、ですます調でお願いいたします。
・固有名詞などはネット上で検索できる限りで結構ですので、なるべく正確にお願いします。
・秘密厳守
・翻訳ツールを使用したコピー&ペーストは極力お控えください
Required Translator Languages
French → Japanese
Deliverables
ワード(docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
11 Dec 2023 at 15:39
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
1