Notice of Conyac Termination
Completed
Translation & Localization / Translation

【日本語→英語・簡体字】アイドルイベント関連の翻訳校正

Order Details

Description
アイドルイベント情報の翻訳・校正(日本語⇒英語・簡体字)をしていただける方を募集します。

【募集人数】
日本語→簡体字
翻訳:1名 ※募集終了
校正:1名

日本語→英語
翻訳:1名 ※募集終了
校正:1名

【分量】
・翻訳 600文字程度(※黒文字)
・過去訳文の参照と編集 160文字程度(※赤文字)

【作業内容・注意事項】
・原稿はWordファイルをお渡しします。
・黒文字部分を翻訳校正してください。
・赤文字部分は、過去に翻訳した内容と類似している部分です。過去の翻訳済みファイルもお送りしますので、それを参照して訳文を記載してください。
(※翻訳担当の方の作業です。)
(※過去の翻訳と完全に一致している訳ではないため、必要に応じて編集をしてください。)
・固有名詞はリサーチの上訳出ください。

【報酬】※システム手数料・消費税込み
英語、簡体字それぞれの金額です。
翻訳:2,500円
校正:2,000円

【スケジュール】
契約・原稿支給:7月15日(土)17:00頃(JST)
翻訳納期   :7月17日(月)13:00(JST)
校正納期    :7月18日(火)17:00(JST)
検収完了予定日:7月31日(水)
報酬付与予定日:8月10日(木)
※報酬付与後にステータスを完了とさせて頂きます。

【提案条件】
・納期を守れる方
・作業指示を守れる方
・翻訳経験が豊富な方
・作業中、検収期間中を通して連絡がこまめに取れる方

【注意点・禁止事項】
※依頼を引き受けることで知り得た全ての情報を第三者に漏洩すること(NDAを結ばせていただく可能性もございます)
※著作権は当方に譲渡いただきます
※納期厳守
Required Translator Languages
Japanese → English Japanese → Chinese (Simplified)
Deliverables
Word (docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
14 Jul 2023 at 23:59
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
10

Accepting Other Translation Requests

Japanese → English Japanese → Chinese (Simplified)
$5K–$10K
Application Deadline 8 days later
Japanese → English Japanese → Chinese (Simplified)
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later

New Arrival Requests

Japanese → English Japanese → Chinese (Simplified)
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
Japanese → English Japanese → Chinese (Simplified)
$5K–$10K
Application Deadline 8 days later
Japanese → English Japanese → Chinese (Simplified)
10K yen–100K yen
Application Deadline 8 days later
Japanese → English Japanese → Chinese (Simplified)
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests