Notice of Conyac Termination
Completed
Writing / General Writing

飲食店(居酒屋)ランチメニュー翻訳

Order Details

Description
居酒屋のランチメニューの翻訳をお願い致します。
契約後、日本語のエクセルデータをお渡しします。
実際に翻訳して頂きたいメニュー表のPDFを添付してありますので
ご参考に確認をお願い致します。

下記の4言語の翻訳をお願いします。
日本語→英語
日本語→中国語(繁体字)
日本語→韓国語
日本語→タイ語
※翻訳できる言語をお選びください。

添付ファイル
メニュー写真参考PDF 2枚

どうぞよろしくお願い致します。

広報事務所 島影
Required Translator Languages
Japanese → English Japanese → Korean Japanese → Thai Japanese → Chinese (Traditional)
Deliverables
エクセル(.xlsxもしくは.xls)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
01 Apr 2016 at 12:19
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
87

Accepting Other General Writing Requests

Japanese → English Japanese → Korean Japanese → Thai Japanese → Chinese (Traditional)
10K yen–100K yen
Application Deadline over 4 years ago

New Arrival Requests

Japanese → English Japanese → Korean Japanese → Thai Japanese → Chinese (Traditional)
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
Japanese → English Japanese → Korean Japanese → Thai Japanese → Chinese (Traditional)
$5K–$10K
Application Deadline 7 days later
Japanese → English Japanese → Korean Japanese → Thai Japanese → Chinese (Traditional)
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
Japanese → English Japanese → Korean Japanese → Thai Japanese → Chinese (Traditional)
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other General Writing Requests