Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Translation

【日本語→英語】翻訳のお願い

Order Details

Description
【案件詳細】
弊社の製品紹介パンフレットの英訳をお願いしたいです

【作業ルール】
日本語のpptファイルをお渡ししますので、英語に変更をお願いします
文字数が変わりますが、パワーポイントも極力ズレがないように、体裁も調整頂きたいです
製薬系のドメインのため、翻訳は正確にお願いしたいです

【単語数】
単語数4700、ppt17枚(表裏表紙含む)

【提案条件】
製薬・化学品ドメインの翻訳経験者歓迎(実績をご教示ください)

【希望報酬】
5万円(システム手数料、消費税込み)

【納期】
依頼日より3営業日

【注意点・禁止事項】
依頼を引き受けることで知りえた情報の第三者への開示を禁じます
業務終了後に、本業務に関連して取得したデータの削除をお願い致します
著作権は当方に譲渡いただきます


Required Translator Languages
Japanese → English
Deliverables
パワーポイント(pptx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
12 Jun 2023 at 12:35
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
10K yen–100K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
2

Accepting Other Translation Requests

Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later

New Arrival Requests

Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests