Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Translation

【日本語→英語】生産管理システム説明資料の翻訳

Order Details

Description
【依頼内容】
パイロルサイト(Pyrolusite)という原料の商品紹介および検証結果資料の翻訳(日本語→英語)のお仕事依頼となります。
化学用語に関するワードが多くありますので、それらの専門用語を的確に翻訳していただける方を希望します。

ワードの例:
次亜塩素酸ナトリウム / 酸化還元法 / 接触式酸化還元法 / 酸化還元能力 / 塩素無添加 / 高圧フィルターろ過法 / 亜硫酸水素ナトリウム / 硫酸マンガン / 逆流洗浄 / 浸透膜ろ過

お願いさせていただく方に、ワード形式ファイルを追ってお渡しします。日本語で2866文字あります(ワードファイルは2つに分けてお送りします)。

【希望報酬】
20,000円(システム手数料+消費税込み)を希望します(相談可)。

【納期】
6月13日(火)厳守でお願いしたいです。

【注意点・禁止事項】
※依頼を引き受けることで知り得た全ての情報を第三者に漏洩すること(NDAを結ばせていただく可能性もございます)
※著作権は当方に譲渡いただきます
※納期厳守でお願い致します
Required Translator Languages
Japanese → English
Deliverables
ワード(docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
09 Jun 2023 at 00:36
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
10K yen–100K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
6

Accepting Other Translation Requests

Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later

New Arrival Requests

Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests