Notice of Conyac Termination
Completed
Translation & Localization / Translation

日本語→広東語 展示文章翻訳

Order Details

Description
【案件詳細】
展示に使用する説明文の翻訳 (日本語→広東語)をお願いします。
アート展なので、言葉が少し難しいです。
(カッコイイと格好が良いは違います、など)

【作業にあったってのお願い】
Word形式(.docx)の原稿をお渡ししますので、原文の行毎の下に、日本語訳の記載をお願いします。

見積もり制作に原文が先に必要となれば、転載、複製、転用等は禁止というお約束をお願いすることになりますが、お渡しいたします。(PDF)

英訳も一緒にお願いするとなると+おいくらかも教えていただけると嬉しいです。
(こちらは必須ではありません)

【文字数】
約700 文字

【提案条件】
・連絡がこまめに取れる方
・Word(.docx)を編集できる方

【希望報酬】
初めての依頼なので、特に決めておりません。

【注意点・禁止事項】
※依頼を引き受けることで知り得た全ての情報を第三者に漏洩すること
※著作権は当方に譲渡いただきます
※納期厳守
Required Translator Languages
Japanese → Chinese (Traditional)
Deliverables
ワード(docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
17 Apr 2023 at 15:20
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
1

Accepting Other Translation Requests

Japanese → Chinese (Traditional)
$5K–$10K
Application Deadline 8 days later
Japanese → Chinese (Traditional)
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later

New Arrival Requests

Japanese → Chinese (Traditional)
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
Japanese → Chinese (Traditional)
$5K–$10K
Application Deadline 8 days later
Japanese → Chinese (Traditional)
10K yen–100K yen
Application Deadline 8 days later
Japanese → Chinese (Traditional)
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests